by Filifjonka | Dec 11, 2013
Wir hatten auf die Bedeutung von Sprachkenntnissen bereits hier hingewiesen. Es scheint nun aber auch die Übersetzung in die Gehörlosensprache bedeutsamer zu werden. Mandela hätte Freude gehabt und ihm verziehen.
Der Artikel dazu findet sich hier.
by Epipur | Dec 10, 2013
Filifjonka hat mir letztlich folgendes gesagt:
Mit so einem Tod könnte ich sehr gut leben.
by Filifjonka | Dec 9, 2013
by Erg Onduidelijk | Dec 9, 2013
Die bevorstehenden Festtage sind auch eine schöne Gelegenheit, sein trautes Heim zu verschönern. Für Freunde von Buchstaben heuer auch im Angebot: Ein Set mit vier Buchstaben zum Aufstellen. In alphabetical order: E, H, M, O. Es gibt auch ein Set A, M, S, X. Da die beiden Sets farblich nicht zusammenpassen, steht jeweils nur eine sehr begrenzte Anzahl an Worten zur Verfügung. Aber wer hatte nicht schon immer insgeheim den Wunsch, mit dem Terminus “MOEH” auf Kommode oder Kaminsims etwas vorweihnachtliche Stimmung in seine gute Stube zu holen.
by Erg Onduidelijk | Dec 9, 2013
Immer wieder muss man feststellen, dass Unternehmerinnen und Unternehmer im Geschäftsverkehr zu Akronymen und Abkürzungen greifen. Wo sie doch so schöne Namen hätten.
Letzte Kommentare